-
1 bile
f1) жёлчьavere bile con qd, sentirsi rodere dalla bile — питать злобу против кого-либо; досадовать на кого-либоsputar bile — излить жёлчьcrepare / schiattare dalla bile — лопнуть от злости•Syn: -
2 fiele
m1) жёлчьpieno di fiele — жёлчный, злобныйavere il fiele nella lingua — быть жёлчным / язвительнымbuttar fuori il fiele — излить жёлчь / злобуintingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне3) перен. поэт. горечь•Syn:••poco fiele fa amaro molto miele prov — ложка дёгтю в бочке мёдуmasticar fiele e sputar miele prov — на языке мёд, а в сердце лёд; говорить крестом, а глядеть пестом -
3 bile
bile f 1) fisiol жёлчь bile sparsa ant — желтуха 2) fig fam жёлчь, злоба, раздражение bile nera — чёрная меланхолия avere bile con qd, sentirsi rodere dalla bile — питать злобу против кого-л; досадовать на кого-л muovere la bile — бесить, злить, выводить из себя; вызывать досаду sputar bile — излить жёлчь mangiar bile — раздражаться, беситься digerire la bile — отойти, успокоиться creparedalla bile — лопнуть от злости -
4 fiele
fièle ḿ 1) жёлчь 2) fig жёлчь, злоба; ненависть pieno di fiele — жёлчный, злобный avere il fiele nella lingua — быть жёлчным <язвительным> buttar fuori il fiele — излить жёлчь <злобу> intingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне 3) fig poet горечь¤ poco fiele fa amaro molto miele prov — ложка дёгтю в бочке мёду masticar fiele e sputar miele prov — ~ на языке мёд, а в сердце лёд; говорить крестом, а глядеть пестом -
5 buttar fuori il fiele
сущ.общ. излить жёлчь, излить злобуИтальяно-русский универсальный словарь > buttar fuori il fiele
-
6 sputar bile
сущ.общ. излить жёлчь -
7 bile
ж.2) злоба, злость, жёлчьsfogare la bile — излить злобу [жёлчь]
* * *сущ.1) общ. жёлчь2) перен. злоба, раздражение -
8 sfogare
1. (- ogo); vt1) выпускать; давать выходsfogare la gioia — излить радость2. (- ogo); vi (e)1) выходитьil fumo è sfogato dalla finestra — дым вышел из окна2) перен. изливаться, выливаться ( о чувствах)•- sfogarsiSyn:dar sfogo, uscire, svampare, prorompere, scoppiare, sfrenarsi; spassionarsi, svelenarsi, esprimersi, sgonfiarsi, confidarsiAnt: -
9 sfogare
sfogare (-ógo) 1. vt 1) выпускать; давать выход (+ D) 2) изливать ( чувства); давать волю ( чувствам) sfogare la gioia — излить радость sfogare il proprio affetto — излить свою любовь sfogare tutta la bile — излить всю жёлчь 2. vi (e) 1) выходить il fumo è sfogato dalla finestra — дым вышел из окна 2) fig изливаться, выливаться ( о чувствах) sfogarsi откровенно высказываться, изливать душу sfogarsi contro qd — обрушиться на кого-л sfogare con qd — открыть свою душу кому-л sfogare su qd — «разрядиться» на кого-л ( разг), сорвать зло на ком-л -
10 sfogliare tutta la bile
гл.общ. излить всю жёлчьИтальяно-русский универсальный словарь > sfogliare tutta la bile
См. также в других словарях:
жёлчь — ЖЕЛЧЬ, ЖЁЛЧЬ, и; ж. 1. Жёлто зелёная или тёмно коричневая горькая жидкость, выделяемая печенью. 2. Раздражение, злоба. Сколько в тебе желчи! В его словах столько желчи и злобы! Ж. накопилась в душе. Ж. душит кого л. Излить на кого л. свою ж. и… … Энциклопедический словарь
жёлчь — и, ж. 1. Желто зеленая горькая жидкость, выделяемая печенью в кишечник. || перен. Горечь, горькое чувство. Лаврецкий чувствовал, что потерял Лизу. Желчь его душила; слишком внезапно поразил его этот удар. Тургенев, Дворянское гнездо. 2. перен.… … Малый академический словарь
желчь — жёлчь 1) Жёлто зелёная или тёмно коричневая горькая жидкость, выделяемая печенью. 2) Раздражение, злоба. Сколько в тебе желчи! В его словах столько желчи и злобы! Же/лчь накопилась в душе. Же/лчь душит кого л. Излить на кого л. свою же/лчь и… … Словарь многих выражений
злоба — См. вражда, гнев выместить злобу, гореть злобой, довлеет дневи злоба его, излить злобу, сорвать злобу, таить злобу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. злоба вражда, гнев,… … Словарь синонимов